Imperial Decree 14034 of October 14, 2683Blocking Property of Certain Persons and Prohibiting Certain Transactions Due to Sponsorship of Terror By The Republic of Lakhzovia
By the Authority vested in me as Emperor by the Constitution and Laws of the Empire of Fusan, including the Foreign Emergency Economic Powers Act (47 E.F.C. 1501 et seq.) (FEEPA), the Imperial Emergency Powers Act (47 E.F.C. 1601 et seq.) (IEPA), section 187(e) of the 1957 Immigration Act (8 E.F.C. 1192(e)), and section 301 of chapter 3, Empire of Fusan Code,
I, EIJIRŌ YAMATO, Emperor of the Empire of Fusan, hereby expand the scope of the national emergency declared in Imperial Rescript 8177 on 26 July 2023, and expanded by Imperial Decree 14018 on 28 July, 2023, which defined state sponsorship of terror, finding that the government of the Republic of Lakhzovia has repeatedly provided support for acts of international terrorism contradicts the fundamentals of international norms and thereby threatens the peace, stability, and prosperity of the international community, and therefore constitutes an unusual and extraordinary threat to the national security of the Empire of Fusan. Accordingly, I hereby decree:
Section 1. (a) The following are to be prohibited:
(i) new investment in the Republic of Lakhzovia, in consultation with the Minister of Foreign Affairs, by a Fusanese person, wherever located;
(ii) the importation into the Empire of Fusan, directly or indirectly, of any goods, services, or technologies from the Republic of Lakhzovia;
(iii) the exportation, reexportation, sale, or supply, directly or indirectly, from the Empire of Fusan, or by any Fusanese person, wherever located, of any goods, services, or technology to the Republic of Lakhzovia; and,
(iv) any approval, financing, facilitation, or guarantee by a Fusanese person, wherever located, of a transaction by a foreign person where the transaction by that foreign person would be prohibited by this section if performed by a Fusanese person or within the Empire of Fusan.
(b) The prohibitions in subsection (a) of this section apply except to the extent provided by statutes, or in regulations, orders, directives, or licenses that may be issued pursuant to this decree, and notwithstanding any contract entered into or license or permit granted prior to the date of this decree.
Sec 2. (a) All property and interests in property that are in the Empire of Fusan, that hereafter come within the Empire of Fusan, or that are or hereafter come within the possession or control of any Fusanese person (including any foreign branch) of the following persons are blocked and may not be transferred, paid, exported, withdrawn, or otherwise dealt in: any person determined by the Minister of Finance, in consultation with the Minister of Foreign Affairs:
(i) to operate or have operated since the date of this decree in the Republic of Lakhzovia;
(ii) to be or have been since the date of this decree a leader, official, senior executive officer, or member of the board of directors of an entity operating in the Republic of Lakhzovia;
(iii) to be owned or controlled by, or to have acted or purported to act for or on behalf of, directly or indirectly, any person whose property and interests in property are blocked pursuant to this decree; or
(iv) to have materially assisted, sponsored, or provided financial, material, or technological support for, or goods or services to or in support of, any person whose property and interests in property are blocked pursuant to this decree.
(b) The prohibitions in subsection (a) of this section apply except to the extent provided by statutes, or in regulations, orders, directives, or licenses that may be issued pursuant to this decree, and notwithstanding any contract entered into or any license or permit granted prior to the date of this
decree.
Sec 3. The prohibitions in section 2 of this decree include but are not limited to:
(a) the making of any contribution or provision of funds, goods, or services by, to, or for the benefit of any person whose property and interests in property are blocked pursuant to this decree; and
(b) the receipt of any contribution or provision of funds, goods, or services from any such person.
Sec 4. (a) Any transaction that evades or avoids, has the purpose of evading or avoiding, causes a violation of, or attempts to violate any of the prohibitions set forth in this decree is prohibited.
(b) Any conspiracy formed to violate any of the prohibitions set forth in this decree is prohibited.
Sec 5. The exportation, reexportation, sale, or supply of the following to the Republic of Lakhzovia shall furthermore be prohibited:
(i) IT equipment
(ii) Semiconductors
(iii) Weapons and miscellaneous materiel
(iv) Natural gas, petroleum, and petroleum product
(v) Uranium, Plutonium, and other nuclear material
(vi) Lithium
Sec 6. Nothing in this decree shall prohibit transactions for the conduct of the official business of the Imperial Government by employees, grantees, or contractors thereof.
Sec 7. (a) The unrestricted immigrant and nonimmigrant entry into the Empire of Fusan of noncitizens determined to meet one or more of the criteria in section 2 of this decree would be detrimental to the interests of the Empire of Fusan, and the entry of such persons into the Empire of Fusan, as immigrants
or nonimmigrants, is hereby suspended, except where the Minister of Foreign Affairs and the Director of Homeland Defense, as appropriate, determines that the person's entry would not be contrary to the interests of the Empire of Fusan, including when the Minister of Foreign Affairs or the Director of
Homeland Defense, as appropriate, so determines, based on a recommendation of the Prosecutor-General, that the person's entry would further important Fusanese law enforcement objectives.
(b)The Minister of Foreign Affairs shall implement this authority as it applies to visas pursuant to such procedures as the Minister of Foreign Affairs, in consultation with the Director of Homeland Defense, may establish.
(c) The Director of Homeland Defense shall implement this decree as it applies to the entry of noncitizens pursuant to such procedures as the Director of Homeland Defense, in consultation with the Minister of Foreign Affairs, may establish.
Sec 8. I hereby determine that the making of donations of the types of articles specified in Section 202(b)(2) of FEEPA (50 E.F.C. 1502(b)(2)) by, to, or for the benefit of any person whose property and interests in property are blocked pursuant to this decree would seriously impair my ability to deal with the national emergency declared in Imperial Rescript 8177 expanded in Imperial Decree 14018, and further expanded by this decree, and I hereby prohibit such donations as provided by section 2 of this decree.
Sec 9. For the purposes of this decree:
(a) the term “entity” means a partnership, association, trust, joint venture, corporation, group, subgroup, or other organization;
(b) the term “person” means an individual or entity;
(c) the term “Fusanese person” means any Fusanese citizen, lawful permanent resident, entity organized under the laws of the Empire of Fusan or any jurisdiction within the Empire of Fusan (including foreign branches), or any person in the Empire of Fusan;
(d) the term “noncitizen” means any person who is not a citizen or noncitizen national of the Empire of Fusan; and
(e) the term “Republic of Lakhzovia” includes the land territory in that region as well as any maritime area over which sovereignty, sovereign rights, or jurisdiction is claimed based on sovereignty over that land territory or area.
Sec 10. For those persons whose property and interests in property are blocked pursuant to this decree who might have a constitutional presence in the Empire of Fusan, I find that because of the ability to transfer funds or other assets instantaneously, prior notice to such persons of measures to be taken pursuant to this decree would render those measures ineffectual. I therefore determine that for these measures to be effective in addressing the national emergency declared in Imperial Rescript 8177, expanded in Imperial Decree 14018, and further expanded by this decree, there need be no prior notice of a listing or determination made pursuant to section 2 of this decree.
Sec 11. The Minister of Finance, in consultation with the Minister of Foreign Affairs, is hereby authorized to take such actions, including the promulgation of rules and regulations, and to employ all powers granted to the Emperor by the FEEPA, as may be necessary to carry out the purposes of this decree. The Minister of Finance may, consistent with applicable law, redelegate any of these functions within the Ministry of Finance. All ministries and agencies of the Empire of Fusan shall take all appropriate measures within their authority to implement this decree.
Sec 12. (a) Nothing in this decree shall be construed to impair or otherwise affect:
(i) the authority granted by law to a ministry or agency, or the head thereof; or
(ii) the functions of the Director of the Accounting Division of the Imperial Household Ministry relating to budgetary, administrative, or legislative proposals.
(b) This order shall be implemented consistent with applicable law and subject to the availability of appropriations.
THE IMPERIAL PALACE
14 October, 2683